Singlepárty

ANDY Co teď?

LARS Teď ty krámy rozmlátíme, hodíme je na hromadu a zapálíme.

ANDY Ty krámy jsou naše hospodský lavice.

LARS Byly. Než přišel nějakej debil a nechal je rok venku na dvoře bez ohledu na počasí.

ANDY Kdo to byl?

LARS To je teď jedno. Jdem na to?

ANDY Kdo má klíče?

LARS Kromě mě? Starosta.

ANDY Tvůj brácha Wolf, ten práskač. A proč ten tu vlastně není? Tady konečně vidíš, jak se právo a pořádek chová k hodnotám.

LARS K hodnotám? Bavíme se o lavicích.

ANDY K hodnotám. Ty věci měly kdysi hlubší význam. Proč bysme na nich jinak trávili tolik času? Všechny ty mejdany, dožínky, hasičský bály, / silvestry…

LARS Pak by musely mít hlubší význam i naše zadky.

ANDY Ty víš, jak to myslím. To už nebudem společně pařit jako dřív?

LARS Hele Andy, vždyť to tu nemusíš dělat.

ANDY Musim.

LARS Nemusíš.

ANDY Musim.

LARS Můžeš jít klidně do vězení nebo zaplatit pokutu.

ANDY Ne!

LARS Ne?

ANDY Teda do vězení bych jít musel, ale ta pokuta. Zkus se zeptat v bance, jestli ti to pomůžou zacvakat. To budeš čumět, co všechno ti navykládaj.

LARS Ty ses ptal v bance, jestli ti pučej na pokutu?

ANDY Kde jinde? Já ty vole nemám nic proti tvý práci. Ale z čeho mám teď žít, platit nájem, auto, pojištění, telefon? Tři měsíce, který nemůžu chodit do svý skutečný práce?

LARS Seš údržbář, Andy. Děláš v podstatě totéž. Kromě toho žádný auto nemáš, tak mi tu nevykládej o bance. Jdem na to.

ANDY Jasně.

LARS Jasně.

Ticho. Dají na sebe dvě, tři lavičky. Nakonec to Lars nevydrží.

LARS Tak dobře.

ANDY Já to věděl!

LARS Co ti teda řekli v bance?

ANDY Řekl.

LARS Tak řekl.

ANDY Nemůžeme vám pomoct.

LARS Takže přece jen řekli.

ANDY Najednou se začal schovávat za imaginární kolektiv.

LARS Proč? Snads mu nevykládal o trávě?

ANDY Né. O svý životní situaci.

LARS Takžes mu vykládal o trávě?

ANDY Né! O svý životní situaci.

LARS Jasně.

ANDY Hele, nedaj mi půjčku protože nejsem ženatej a nemám žádnej vztah. 'Pokud člověk žije v manželství nebo v partnerském vztahu, skýtá nám to větší jistoty.'

LARS A proč teda někoho nesbalíš? Pak by ti pučili.

ANDY Seš vtipnej. A jak? Jak se mám s někým seznámit? V autobuse nebo kde? Poslední zpátky do Lovína jede ve čtyři odpoledne. Klacky pod nohy. Nikam se nedostaneš.

LARS A kam bys jel?

ANDY Nevim. Na diskošku. Do hospody. Na singlepárty.

LARS Diskoška už se neřiká. A singlepárty stojí prachy.

ANDY Sakra. Tak bysme nějakou mohli uspořádat tady, zabil bych dvě mouchy jednou ranou, ale my místo toho ničíme lavičky.

LARS Konec srandy. Neničíme je. Spálíme je.

ANDY Vsadim se, že nemáš ani oheň.


DIRK LAUCKE 

SINGLEPÁRTY (SINGLETREFF)

(7 mužů, 2 ženy)

Lovin je vesnice, kde nežijí téměř žádné ženy. Místo, kde dávají vlci dobrou noc, kde svět vypadá na první pohled ještě v pořádku. Andy musí vykonávat veřejně prospěšné práce, k nimž byl odsouzen za držení marihuany. A protože není ženatý a nemá ani partnerku, nedostane od banky půjčku, aby překlenul období, kdy nedostává mzdu. A tak dostane geniální nápad uspořádat ve vesnici party pro nezadané, ze které by mohly kápnout nějaké peníze. Celá vesnice je na nohou a všichni jsou nápadem nadšeni. Už dlouho nepanovala v Lovinu tak skvělá nálada. Vzhledem k tomu, že v Lovinu bydlí z 99 procent muži, vzájemně si všichni podávají pomocnou ruku v otázkách módy a balení holek. Jindy trochu leniví a pohodoví chlapi jsou plní elánu a těší se na mimořádnou událost. Takže je super, že se nevyhodily staré pivní lavice…